La traducción general está dirigida a una audiencia general que requiere de un lenguaje claro, natural y sin tecnicismos o terminología especializada.
Algunos ejemplos son:
La traducción jurídica es considerada una especialidad por su lenguaje altamente técnico, académico y formal. El traductor jurídico, además de tener competencias lingüísticas debe de conocer los sistemas legales en cuestión, como son el Derecho Civil o Civil Law y el Derecho anglosajón o Common Law.
Dependiendo del proyecto de traducción, el traductor especializado dedica tiempo a recabar información y documentación sobre la materia en diversos ordenamientos jurídicos como pueden ser las constituciones políticas, leyes, códigos y reglamentos, además de glosarios y bases terminológicas y en algunos casos, consultas a profesionales en el ámbito jurídico y de otras especialidades.
Entre los ejemplos más comunes podemos encontrar:
En México, los documentos legales que se encuentran en un idioma distinto al español deben presentarse ante la autoridad mexicana acompañados de una traducción oficial, para lo cual, se requiere de la traducción de un perito traductor.
El perito traductor es un experto en la materia de traducción que cuenta con un nombramiento otorgado por organismos oficiales como son el Supremo Tribunal de Justicia y el Consejo de la Judicatura en los diversos estados de la República que lo facultan para hacer la traducción de los documentos que vienen del exterior, así como de los documentos dirigidos a una autoridad extranjera. Las traducciones certificadas tienen validez oficial tanto dentro como fuera del país.
Una traducción con validez oficial se entrega en papel, con firma y sello, notas del traductor y la certificación del traductor facultado por la autoridad competente para tal efecto.
Los ejemplos más comunes son:
Las traducciones simples son todas aquellas traducciones, ya sean generales o técnicas que no requieren de una traducción oficial.
La traducción certificada o autorizada por perito traductor se entrega en papel, con firma y sello, notas de traductor y la certificación del traductor facultado por la autoridad competente.
Copyright © 2023 The Translation Pathfinder - Todos los derechos reservados.
Con tecnología de GoDaddy